Il blog definitivo

Die zweite Heimat - Chronicles of an emigrant

lunedì, 25 giugno 2007
Duesseldorf

Le mignotte a Düsseldorf stanno in Hinter dem Bahndamm, si esce sul retro della stazione principale e si va a destra per 10 minuti – The whores in Düsseldorf are in Hinter dem Bahndamm, You go out from the back exit of the main station and walk right for 10 minutes.

Come dice il nome è proprio sotto la ferrovia, però non è facilissimo da trovare – As the name tells it is exactly under the railways, but it is not so easy to find.

Come quartiere a luci rosse fa discretamente schifo – As red lights district is rather shitty.

Due palazzoni a quattro piani con tante finestre – Two 4-floors big building with a lot of windows.

Se sei un po’ miope le troie dal secondo piano in su non le vedi quasi – If you are a little bit shortsighted the bitches from the second upper You almost cannot see them.

Devi portarti i binocoli per non rischiare di salire e trovare un trans – You have to carry the binoculars with you not to take the risk to climb up and find a trans.

E più in generale non è bello stare lì, sotto questa scarpata ferroviaria a sbirciare in alto – And more generally it is not nice to stay there, under this railways bank and to peep upper.

Ok, una tettoia ti ripara dalla pioggia e dagli sputi dei viaggiatori in treno, però ti senti lo stesso un cane vagabondo – Ok, a canopy shelters you from the rain and from the spits of the train traveller, but you feel a wandering dog anyway.

Uno schifo in confronto con le belle vetrine dei centri storici di Amsterdam, Amburgo… - A crap compared to the nice windows of the historical centers in Amsterdam, Hamburg…

Postato da: moly a 11:43 | link | commenti (10) |
sesso matto, worldaround

lunedì, 18 giugno 2007
Death Proof / Grindhouse

Di Quentin Tarantino con Sydney Tamiia Poitier, Zoe Bell, Rosario Dawson, Kurt Russel - By Quentin Tarantino con Sydney Tamiia Poitier, Zoe Bell, Rosario Dawson and Kurt Russel.

Film bello ma un po' troppo alla Tarantino - Nice movie but a little bit too much in Tarantino's style. 

Belle fighe, velocità, violenza, anni 70- Nice pussies, speed, violence, 70's

Quentin si sarà sicuramente divertito a filmarlo ma dovrebbe iniziare a preoccuparsi anche del divertimento di chi i suoi film li vede - Quentin has surely enjoyed shooting it but he should start worrying about the people that see his movies.

                            

Postato da: moly a 16:51 | link | commenti (3) |
film

Per il matrimonio di C.B.

Il mio amico ingrato
ha trovato amore e s'è sposato
mi guardava e sorrideva
aveva riso in bocca e in cielo
e tutto intorno al suo bel velo
lei abbracciava il mondo intero
noi, vecchi amici dignitosi
rassettati per gli sposi

poco importa se i cognati
sono tutti separati
poco importano i dolori
non son spine senza fiori
vino ed ostriche guarnite
ma ho male a un fianco e la colite
è dura amarsi a pranzo e cena
senza un massaggio per la schiena

Vedo e penso avanti a Dio
avrei voluto andarci anch'io
un sogno amato, accarezzato
un inganno al celibato
e invece affoga nel palato
l'ultima notte che ho passato
fumo e baci da bar
stracci nel letto
vetri nel petto
Geffer, pillole e goldoni
son souvenir delle stagioni
che hanno il vuoto dentro il frigo,
che hanno il Maalox per amico

un amico che è sposato
mangerò il suo minestrone
aspetterò la primavera
e i suoi confetti di virtù...

[Il mio amico ingrato - Vinicio Capossela]

        

Postato da: moly a 08:48 | link | commenti (2) |
ascolti

venerdì, 15 giugno 2007
It is never the last supper

Rappresentazione  gratuita, in un teatro universitario ad Amsterdam - Free performance, in an university theater in Amsterdam.

Tra comicità surreale, Ionesco e Pirandello, riflessioni su questa vita e su quanto sia di cartone - Among surreal comedy, Ionesco and Pirandello, reflections about this life and about how much is made of cardboard.

Un gruppo di sole donne che ti fa sorridere e pensare, da vedere - A group of only women that makes you smile and think, to be seen.

          

Postato da: moly a 16:45 | link | commenti |
teatro

lunedì, 11 giugno 2007
AzulOscuro CasiNegro

Di Daniel Sánchez Arévalo con Quim Gutiérrez, Marta Etura, Rául Arévalo, Antonio de la Torre, Eva Pallarés, Héctor Colomé, Roberto Enríquez e Manuel Morón - By Daniel Sánchez Arévalo with Quim Gutiérrez, Marta Etura, Rául Arévalo, Antonio de la Torre, Eva Pallarés, Héctor Colomé, Roberto Enríquez and Manuel Morón.

Disperazione, ironia e tanta vita in questa bella pellicola spagnola - Disperation, irony a lot of life in this nice Spanish movie.

Attori bravi e trama molto equilibrata che ben gioca con le diverse sfaccettature del vivere. Da vedere - Good actors and a very balanced plot that good plays with the different facetings of living. To be seen.

             

Postato da: moly a 16:22 | link | commenti |
film

martedì, 05 giugno 2007
Communication

Ho comprato un nuovo telefonino - I have bought a new mobile.

Non ne avevo bisogno e non imparerò mai ad usarlo - I had no need of it and I will never learn how to use it.

Il ragazzo di 16 anni, che me l'ha venduto, mi ha assicurato che la mia vita sessuale migliorerà grandemente - The 16 years old guy, who sold it to me, ensured me that my sexual life will improve greatly.

Ora manca solo una bella auto per compensare il mio scarso pene - Now only a nice car is missing in order to compensate my little penis.

                                          

Postato da: moly a 16:42 | link | commenti |
mememisero

Potere - Power

Sembra che in Italia i governi cambiano a loro piacere i vertici militari - It looks like that in Italy the govenments change the military tops at their will.

Meglio così che il contrario - Better in this way than contrariwise.

Postato da: moly a 16:31 | link | commenti (1) |
worldaround

lunedì, 04 giugno 2007
Dr. Strangelove

I missili, di nuovo - The missiles, again.

Sparateli e che sia finita - Fire them and it's over.

     

Postato da: moly a 10:53 | link | commenti (3) |
rassegna stampa, worldaround

venerdì, 01 giugno 2007
Air

Trovate tracce di cocaina nell'aria di Roma, forse è per quello che gli affitti sono così alti ? - Found traces of cocaine in the air of Rome, may be it is for this reason that the rents are so high ?

Postato da: moly a 08:21 | link | commenti (4) |
rassegna stampa

 

Eccomi

Utente: moly
Sono grasso, con barba e occhiali, scarsi i capelli. Ho pochi CD e pochissime T shirt, indosso camicie.

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami

Ultimi Commenti

moly in Movies
utente anonimo in Movies

Feeds

  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte