Il blog definitivo

Die zweite Heimat - Chronicles of an emigrant

venerdì, 25 aprile 2008

Il riso é razionato, i cereali costano come l'oro.

The rice is rationated, the cereals cost more than gold.

Non ci saranno mai puttane e champagne per tutti.

There will never be whores and champagne for everybody.

Pazienza - Patience.

Postato da: moly a 17:19 | link | commenti (9) |
worldaround

mercoledì, 23 aprile 2008
News

Lo stato italiano darà 300 milioni ad Alitalia.

The Italian state will give 300 millions of Euro to Alitalia.

Ieri in Italia sono morte 6 persone sul lavoro.

Yesterday in Italy six persons died at work.

Con 300 milioni di Euro si pagano tanti ispettori del lavoro.

With 300 millions Euro You can pay a lot of work inspectors.

Postato da: moly a 13:28 | link | commenti |

martedì, 15 aprile 2008

I comunisti sono scomparsi come i giardini pensili, gli orchi ed il gelato al pistacchio.

The communists disappeared as the hanging gardens, the ogres and the pistachio icecream.

Forse mi sto dissolvendo anch'io. Le donne già mi ignorano.

May be, I am fading away too. The women already ignore me.

Postato da: moly a 08:13 | link | commenti (13) |
mememisero

domenica, 13 aprile 2008

Non ho tempo ed ho un po'di probelmi con l'ADSL.

I have no time and I have some problems with the ADSL.

Comunque ho traslocato - Anyway I moved.

Consiglio di vedere "Tutta la vita davanti" di Virzí e "El Orfanato" di Bayona

I suggest to see "Tutta la vita davanti" by Virzí and "El Orfanato"  by Bayona.

Postato da: moly a 20:53 | link | commenti |
tempo, mememisero

 

Eccomi

Utente: moly
Sono grasso, con barba e occhiali, scarsi i capelli. Ho pochi CD e pochissime T shirt, indosso camicie.

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami

Ultimi Commenti

moly in Movies
utente anonimo in Movies

Feeds

  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte